Данный Перевод песни Vince Staples — FUN! на русский язык может не передавать буквальный, прямой смысл текста. Все слова и текст произведения принадлежат их автору.
FUN! (текст)
ВЕСЕЛЬЕ! (перевод)
One time, circling the block (The block) | Один раз, объезжая блок (блок) |
Lil buddy got murdered on a flock | Маленького приятеля убили на стае |
Two times, you know how we rock (You know how we rock) | Два раза, ты знаешь, как мы зажигаем (ты знаешь, как мы зажигаем) |
You know who we knocked on, you know who we socked | Вы знаете, к кому мы постучали, вы знаете, кого мы оскорбили |
You know how we comin’, come from nothin’, I got | Вы знаете, как мы пришли, пришли из ничего, я получил |
Christian Dior, I’m Crippin’ Björk | Кристиан Диор, я Криппин Бьорк |
Made an uh-oh letting Vince in the door | Сделал о-о, впустив Винса в дверь |
Gave a little money to me, now I want more | Дал мне немного денег, теперь я хочу больше |
Don’t be lookin’ funny when we come up in the store | Не смотри смешно, когда мы приходим в магазин |
My black is beautiful but I’ll still shoot at you, dawg | Мой черный красивый, но я все равно выстрелю в тебя, чувак |
2Pac, death tells all | 2Pac, смерть говорит обо всем |
Watch out for the niggas in the Lakewood mall | Остерегайтесь нигеров в торговом центре Лейквуд |
Get you touched, Nobu brunch | Прикоснись к тебе, бранч Нобу |
No big chains, no blue Chucks | Никаких больших цепей, никаких синих патронов |
Just big things, cuz gon’ bust | Просто большие дела, потому что я разорюсь |
‘Cause short bus, but we ain’t on oneWe just wanna have fun | Потому что короткий автобус, но мы не на одном Мы просто хотим повеселиться |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
Fun, we don’t wanna fuck up nothin’ | Весело, мы не хотим ничего испортить |
And we don’t give a fuck ’bout nothin’ | И нам плевать ни на что |
We just wanna have fun | Мы просто хотим повеселиться |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
Fun, we don’t wanna fuck up nothin’ | Весело, мы не хотим ничего испортить |
And we don’t give a fuck about nothin’ | И нам плевать ни на что |
We just wanna have fun | Мы просто хотим повеселиться |
I’m so Norfy, my locs go viral for me | Я такой Norfy, мои локоны становятся вирусными для меня. |
Ride slow, hop out, get hyphy | Езжайте медленно, выпрыгивайте, получайте hyphy |
Think I know why he no like me | Думаю, я знаю, почему он не любит меня. |
He broke, we know, citch | Он сломался, мы знаем, китч |
He told, he on print | Он сказал, он на печати |
Black and white like old flicks | Черно-белое, как старые фильмы |
We blam, he dance like Otis, I’m owed this | Мы ругаемся, он танцует, как Отис, я должен это |
Give me all the money in my hand | Дай мне все деньги в моей руке |
Type of money pop a rubber band | Тип денег поп резинкой |
Miss with the glitz and the glam | Мисс с блеском и гламуром |
Fried catfish at The Ritz in Japan | Жареный сом в The Ritz в Японии |
Yeah, keak’n baby, tell me when to go (Tell me when to go) | Да, детка, скажи мне, когда идти (Скажи мне, когда идти) |
Tweakin’, I’ma leave him on the floor (Leave him on the floor) | Твикинг, я оставлю его на полу (Оставлю его на полу) |
Ricky in the alley, adiós | Рики в переулке, прощай |
But we don’t want the smoke | Но мы не хотим дыма |
We just wanna have fun | Мы просто хотим повеселиться |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
Fun, we don’t wanna fuck up nothin’ | Весело, мы не хотим ничего испортить |
And we don’t give a fuck ’bout nothin’ | И нам плевать ни на что |
We just wanna have fun | Мы просто хотим повеселиться |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
We don’t wanna fuck up nothin’ | Мы не хотим ничего испортить |
Fun, we don’t wanna fuck up nothin’ | Весело, мы не хотим ничего испортить |
And we don’t give a fuck about nothin’ | И нам плевать ни на что |
We just wanna have fun | Мы просто хотим повеселиться |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
We don’t need no circus in this bitch | Нам не нужен цирк в этой суке |
We just wanna have fun, we just | Мы просто хотим повеселиться, мы просто |
(Wanna have fun, what’s happenin’?) | (Хочешь повеселиться, что происходит?) |
We don’t need no circus in this bitch | Нам не нужен цирк в этой суке |
We just wanna have fun, we just | Мы просто хотим повеселиться, мы просто |
(Wanna have fun, what’s happenin’?) | (Хочешь повеселиться, что происходит?) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
Mack a bitch down, mack a bitch down (Mack a bitch) | Сделай суку, сделай суку (Сделай суку) |
We don’t need no circus in this bitch | Нам не нужен цирк в этой суке |
We just wanna have fun, we just | Мы просто хотим повеселиться, мы просто |
(Wanna have fun, what’s happenin’?) | (Хочешь повеселиться, что происходит?) |
We don’t need no circus in this bitch | Нам не нужен цирк в этой суке |
We just wanna have fun, we just | Мы просто хотим повеселиться, мы просто |
(Wanna have fun, what’s happenin’?) | (Хочешь повеселиться, что происходит?) |
FN57, get down on a nigga | FN57, спустись на ниггер |
FN57, send ’em Hell, not Heaven | FN57, пошли им ад, а не рай |