Перевод песни Eminem – Detroit vs. Everybody

Данный Перевод песни Eminem — Detroit vs. Everybody на русский язык может не передавать буквальный, прямой смысл текста. Все слова и текст произведения принадлежат их автору.

Detroit vs. Everybody (текст)

Детройт против всех (перевод)

Detroit! Детройт!
Tell ’em, if they want it Скажи им, если они этого хотят.
They can come get that (Static) Они могут прийти за этим (Статика)
I swear I love my city Клянусь, я люблю свой город
I just want less (Static) Я просто хочу меньше (Статика)
See me, they salute me Увидишь меня, они приветствуют меня
They ain’t ready for that (Static) Они не готовы к этому (Статика)
Detroit vs. Everybody Детройт против всех
Uh, I took a bite out the rotten apple by the poison tree Э-э, я откусил гнилое яблоко от ядовитого дерева
All these females need to email to make noise Всем этим женщинам нужно написать по электронной почте, чтобы поднять шум.
And now things changin’ a lot, he fuck with my authority И теперь все сильно меняется, он трахается с моим авторитетом
Then he shall see shells, but not by the seashore if he gangbangin’ or not Тогда он увидит ракушки, но не на берегу моря, бандит он или нет.
It’s simple as the alphabet, he F with me Это просто как азбука, он Ж со мной
That G shall surely see, he definitely is ’bout it Это G обязательно увидит, он определенно об этом
As retail fraud, he’s weak, the honest gesture Как розничное мошенничество, он слаб, честный жест
The trigger finger round the diamond tester, we tell flaw with heat Триггерный палец вокруг алмазного тестера, мы слышим дефект с помощью тепла
The same soldier, it’s me, myself and I Тот самый солдат, это я, я и я
Ridin’ round shootin’ my biopic in my autobiography Range Rover, this ain’t the squash beef state Катаюсь по кругу, мой биографический фильм в моей автобиографии Range Rover, это не штат сквош-говядины
You thinkin’ make-up, we thinkin’ Lark Voorhies face Вы думаете о макияже, мы думаем о лице Ларк Вурхис
The twin Eagles’ll air his coupe, might as well ride by in an ambulance Близнецы Eagles проветривают свое купе, могут также проехать в машине скорой помощи
My pair’ll shoot, like skydivin’ in Hammer pants Моя пара будет стрелять, как прыгать с парашютом в штанах Hammer
So call it sibling rivalry Так назовите это соперничеством между братьями и сестрами
Take his life; call it the unforgivable robbery Возьми его жизнь; назовите это непростительным ограблением
A wise man told me that holdin’ a grudge is like Один мудрый человек сказал мне, что держать обиду — это как
Lettin’ somebody just live inside of your head rent-free (Real talk!) Пусть кто-то просто живет в твоей голове без арендной платы (настоящий разговор!)
I don’t got time to evict these clowns У меня нет времени выселять этих клоунов
Y’all niggas been bitches, that’s none of my business, but I don’t sip tea (That’s Nickel) Вы все ниггеры были суками, это не мое дело, но я не пью чай (это никель)
Ridin’ round his block Катаюсь вокруг своего квартала
All he know is pitfalls, that’s why he always climbin’ out his drop Все, что он знает, это ловушки, поэтому он всегда вылезает из своей капли
(I got a question) Do you wanna ride or die? (У меня есть вопрос) Ты хочешь кататься или умереть?
(Добро пожаловать в Детройт, ублюдок!) (Шон Дон)Мне не нужны половинки и половинки, я хочу игру целиком"}»>(Добро пожаловать в Детройт, ублюдок!) (Шон Дон)Мне не нужны половинки и половинки, я хочу игру целиком
Hundred percent cut; no stitches required Стопроцентная обрезка; швы не требуются
Welcome to Detroit, where if you get that promotion Добро пожаловать в Детройт, где, если вы получите повышение
Don’t worry, man, them bullets will still be at your ass firin’ (Brr, brr) Не волнуйся, чувак, эти пули все равно будут стрелять в твою задницу (Брр, брр)
I still call it safe, I would suck if I was umpirin’ Я все еще называю это безопасным, я бы отстой, если бы я был судьей
Boy, I hit the beat, and just treat that shit like a diary Мальчик, я попал в такт и просто отношусь к этому дерьму как к дневнику
I’m offended if you hear my new shit and you ain’t rewindin’ me Я обижаюсь, если ты слышишь мое новое дерьмо и не перематываешь меня
Self-made, I never needed your bail or a wire, see Самодельный, я никогда не нуждался в твоем залоге или проводе, см.
I’m never callin’ collect, I call to collect Я никогда не призываю собирать, я призываю собирать
My homie wanted a Chevy, so I put my dog in the ‘Vette (Swerve) Мой друг хотел Chevy, поэтому я посадил свою собаку в Vette (Swerve).
Ahh! Plus I’m so loyal that that paper, boy, is all that I fetch Ах! Плюс я такой верный, что эта бумага, мальчик, это все, что я приношу
If the ball in my hand, then the ball in the net (Net) Если мяч в руке, то мяч в сетке (Сетке)
Bitch, I’m the D, can’t no offense dunk on me (Me) Сука, я D, не могу без обид замочить меня (я)
I’m Mr. Big Shot, these hoes get drunk off me (Me) Я мистер Биг Шот, эти мотыги напиваются от меня (я)
I’m over-respected меня слишком уважают
My mama gated community’s overprotective Мое закрытое сообщество моей мамы слишком опекает
So futuristic, I’m already over my next bitch Так футуристично, я уже закончил свою следующую суку
Reminiscin’ on listenin’ to 50 fifty times a day Вспоминая о прослушивании 50 пятьдесят раз в день
Back when tenth grade was like fifty days away Назад, когда десятый класс был как пятьдесят дней
Tryna get paid fifty ways a day Tryna платят пятьдесят способов в день
Used to put fifty on the layaway Раньше ставил пятьдесят на отсрочку
Now my closet fifty shades of grey Теперь в моем шкафу пятьдесят оттенков серого.
26, and I done lived a lifetime a few times 26, и я прожил всю жизнь несколько раз
From futons to Grey Poupons От футонов до серых пупонов
In church, tryna get a little savings, yeah, a coupon (God) В церкви попробуй немного сэкономить, да, купон (Боже)
I spit that A1 every day, I’m hittin’ new primes Я плюю на этот A1 каждый день, я набираю новые простые числа
Now the stakes high, niggas surprised at the new lines Теперь ставки высоки, ниггеры удивлены новыми линиями
Takin’ down my number, like, «You still ain’t got a new line?» Записываю мой номер, типа: «У тебя до сих пор нет новой линии?»
(You still ain’t got a new line?) (У вас все еще нет новой строки?)
Nah, it’s the same, we been laborin’ for years Нет, это то же самое, мы работали годами
I know it took way longer than nine months Я знаю, что это заняло больше девяти месяцев
But fuck it, it’s all in due time Но, черт возьми, всему свое время
I turned a blunt to a roach, with dreams of bein’ a Beatle Я превратил косяк в таракана, мечтая стать битлом
Don’t want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral Не хочу, мне нужно, ты должен научиться держать это в голове
When you come up in a place Когда вы приходите в место
Where everyone got a piece but ain’t peaceful Где каждый получил кусок, но не мирный
This is just part one, wait ’til the sequel (Let’s go,) il’ bitch! Это всего лишь первая часть, подожди продолжения (Поехали), сука!
Tell ’em, if they want it Скажи им, если они этого хотят.
They can come get that (Static) Они могут прийти за этим (Статика)
I swear I love my city Клянусь, я люблю свой город
I just want less (static) Я просто хочу меньше (статические)
See me, they salute me Увидишь меня, они приветствуют меня
They ain’t ready for that (static) Они не готовы к этому (статические помехи)
Detroit vs. Everybody Детройт против всех
Comin’ from them streets where they thirsty, starvin’ to eat Comin ‘с тех улиц, где они жаждут, голодают, чтобы поесть
Just a step away from failin’, that’s why they call it the D Всего в шаге от провала, вот почему они называют это D
Arguably the whole reason for all of this honesty Возможно, вся причина всей этой честности
Honestly no honor roll, but honored up in them streets Честно говоря, нет почетного списка, но на этих улицах чествуют
‘Cause I’m a Linwood nigga, them young niggas hit ya Потому что я ниггер из Линвуда, эти молодые ниггеры ударили тебя.
Put a stack on your head, you’ll bleed a lake on Grand River Наденьте стопку на голову, вы прольете кровью озеро на Гранд-Ривер
If you think your hood harder, then I might beg to differ Если вы думаете, что ваш капюшон сложнее, то я могу попросить не согласиться
Know some killers pull the trigger for a Swisher and Miller Знайте, что некоторые убийцы нажимают на курок для Swisher и Miller
If the blicka hit ya kisser, bet yo’ ass not rememberin’ Если бликка ударит тебя поцелуем, держу пари, что ты не помнишь,
They say my city’s tougher than two fat bitches scissorin’ Говорят, мой город круче двух толстых сучек,
So, nigga, I’m a veteran, retire my letterman Итак, ниггер, я ветеран, уволить моего летчика
Have K’s in front of your school, but I ain’t goin’ to Kettering Возьми К перед школой, но я не пойду в Кеттеринг.
Cough up a lung, 313 where I’m from Кашляю легкое, 313, откуда я
Xan got me cross-eyed like Bernstein’s son Ксан заставил меня косоглазие, как сын Бернштейна
Any nigga try to copy, put a hole in his top Любой ниггер пытается скопировать, сделать дырку в его верхней части
It’s us vs. them, Detroit vs. Everybody Это мы против них, Детройт против всех
Lately it seems as if it’s me against the world В последнее время кажется, что это я против всего мира
Like it was before my life became a movie Как это было до того, как моя жизнь превратилась в фильм
And they used to use my mothafuckin’ trailer to tease me with И они использовали мой чертов трейлер, чтобы дразнить меня.
But I flipped that script like a refill of Но я перевернул этот сценарий как пополнение
Painkillers to pop the lid off that safety seal (Ha) Обезболивающие, чтобы снять крышку с этой защитной пломбы (Ха)
It made me feel amazing, Navy SEAL of bravery Это заставило меня чувствовать себя потрясающе, Морской котик храбрости
And if I may reiterate, I ain’t even need a script И если я могу повторить, мне даже не нужен сценарий
Ain’t bein’ conceited, but I made it to radio—eat a dick! Я не тщеславился, но я попал на радио — съешь хуй!
I still never ABC this shit Я до сих пор никогда не знаю этого дерьма
Mainstream appeal, but the skill is what made me iller Обращение к мейнстриму, но мастерство сделало меня хуже
Since before they called Jay Dee «Dilla» Так как раньше они называли Джей Ди «Дилла»
I was daydreamin’ one day I would be the shit Я мечтал однажды стать дерьмом
And if I ever end up escapin’ these streets И если я когда-нибудь сбегу с этих улиц
I swear that I would stay here still Клянусь, я бы остался здесь до сих пор
And if I’m crazy, I’ll always be rea И если я сойду с ума, я всегда буду честен
Оцените трек
Вам также может понравится
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: