Данный Перевод песни Joe Budden — Off 2 The Races на русский язык может не передавать буквальный, прямой смысл текста. Все слова и текст произведения принадлежат их автору.
Off 2 The Races (текст)
Off 2 Гонки (перевод)
And we’re off to the races, places | И мы отправляемся на гонки, места |
Ready, set, the gate is | Готово, установлено, ворота |
Down and now we’re going in | Вниз, и теперь мы идем |
To Las Vegas chaos, Casino Oasis | В хаос Лас-Вегаса, Casino Oasis |
Honey, it is time to spin | Дорогая, пора крутиться |
Boy, you’re so crazy, baby | Мальчик, ты такой сумасшедший, детка |
I love you forever, not maybe | Я люблю тебя навсегда, не может быть |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
You are my one true loveLet her know I’m here if she ever need me to be with her | Ты моя единственная настоящая любовь. Дай ей знать, что я здесь, если ей когда-нибудь понадобится, чтобы я был с ней. |
As long as she know I can never be with her | Пока она знает, что я никогда не смогу быть с ней |
She asks you why, I just need you to keep it G with her | Она спрашивает тебя, почему, мне просто нужно, чтобы ты держал это с ней. |
Tell her I found a happiness that I could never see with her | Скажи ей, что я нашел счастье, которое я никогда не мог увидеть с ней |
Three years after that break up, should’ve had closure by now | Через три года после этого разрыва уже должно было быть закрытие |
We’d be best friends, you’da let this end, we’d be closer by now | Мы были бы лучшими друзьями, ты бы позволил этому закончиться, мы были бы ближе к настоящему времени |
But you want us upset, hostile, angry, evil, jealous, bitter, shit | Но вы хотите, чтобы мы были расстроены, враждебны, злы, злы, ревнивы, ожесточены, дерьмо |
Fuck makin’ your bed and lyin’ in it | К черту твою кровать и лежать в ней |
You bought the house, live with it | Вы купили дом, живите с ним |
I came to you for a second chance, you gave me your ass to kiss | Я пришел к тебе за вторым шансом, ты дал мне поцеловать свою задницу |
Found another salad to toss, how the fuck is you mad at this? | Нашел еще один салат, чтобы бросить, как, черт возьми, ты злишься на это? |
Oh, I forgot, you not in love anymore | О, я забыл, ты больше не любишь |
And I’d believe it, but see, I’m not on drugs anymore | И я бы поверил, но видишь ли, я больше не принимаю наркотики. |
That’s based on action; words I stopped believin’, still I hear it though | Это основано на действии; Слова, в которые я перестал верить, все же я слышу это, хотя |
Would you save them if you knew they became meaningless to me years ago? | Вы бы спасли их, если бы знали, что они стали для меня бессмысленными много лет назад? |
But if happiness is the finish line, I beat you there | Но если счастье — это финишная черта, я тебя побью там |
So Karma must be real ’cause since we broke up he ain’t treat you fair | Так что карма должна быть реальной, потому что с тех пор, как мы расстались, он не относится к тебе честно. |
And we’re off to the races, places | И мы отправляемся на гонки, места |
Ready, set, the gate is | Готово, установлено, ворота |
Down and now we’re going in | Вниз, и теперь мы идем |
To Las Vegas chaos, Casino Oasis | В хаос Лас-Вегаса, Casino Oasis |
Honey, it is time to spin | Дорогая, пора крутиться |
Boy, you’re so crazy, baby | Мальчик, ты такой сумасшедший, детка |
I love you forever, not maybe | Я люблю тебя навсегда, не может быть |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
Remember our bad break-up? I rapped about it on «Downfall» | Помнишь наше тяжелое расставание? Я читал об этом в «Downfall» |
But you know I don’t stay down for long | Но ты знаешь, что я долго не сижу |
Remember you met that other dude | Помните, вы встретили того другого чувака |
Who’s smarter and more mature, with more bread | Кто умнее и взрослее, у кого больше хлеба |
That you thought would be around for long? | Что, как вы думали, будет долго? |
Remember you pulled the rug from under me, left me to be alone? | Помнишь, ты вытащил ковер из-под меня, оставил меня одного? |
I threatened suicide, begged, was crazy about you | Я угрожал самоубийством, умолял, был без ума от тебя |
But that stalker dude was deranged | Но этот чувак-сталкер был ненормальным |
To the point you wished death on his name | До такой степени, что вы желали смерти от его имени |
And when we speak now, you still say I’m crazy without you | И когда мы говорим сейчас, ты все еще говоришь, что я схожу с ума без тебя |
My, my how the tables have turned | Мой, мой, как столы повернулись |
Or are they bendin’ just a little? You resent it just a little? | Или они немного гнутся? Вы обижаетесь на это немного? |
‘Cause dude that ruined your life made you doubt yours | Потому что чувак, который разрушил твою жизнь, заставил тебя усомниться в своей |
It’s the reason that loneliness you gave me is now yours | Это причина того, что одиночество, которое ты мне дал, теперь твое |
Check it, in perspective I can’t even call it hatin’ | Проверьте это, в перспективе я даже не могу назвать это ненавистью |
You mad at the situation, really it ain’t even Kaylin | Ты злишься на ситуацию, на самом деле это даже не Кайлин |
We both sympathized, that pain is felt and shared | Мы оба сочувствовали, эта боль чувствовалась и разделялась |
To watch a man that you helped better display it elsewhere | Наблюдать за человеком, которому вы помогли, лучше показать это в другом месте |
Watch a man you spent years with, grew with | Наблюдайте за человеком, с которым вы провели годы, с которым выросли |
Come across as someone that you want nothin’ to do with | Встретьтесь как кто-то, с кем вы не хотите иметь ничего общего |
To sleep in a bed with «what ifs?» instead of somethin’ special | Спать в постели с «а что, если?» вместо чего-то особенного |
How can you get over us? The public won’t even let you | Как вы можете обойти нас? Общественность даже не позволит вам |
I know to wake up with that fear is gross | Я знаю, просыпаться с этим страхом ужасно |
Love me from far ’cause you scared to get close | Люби меня издалека, потому что ты боишься приблизиться |
But what are you fearin’ the most? | Но чего ты боишься больше всего? |
If happiness is the finish line, I beat you there | Если счастье — это финишная черта, я побью тебя там |
I always thought that when you’d put the baggage down I’d meet you there | Я всегда думал, что когда ты опустишь багаж, я встречу тебя там |
And we’re off to the races, places | И мы отправляемся на гонки, места |
Ready, set, the gate is | Готово, установлено, ворота |
Down and now we’re going in | Вниз, и теперь мы идем |
To Las Vegas chaos, Casino Oasis | В хаос Лас-Вегаса, Casino Oasis |
Honey, it is time to spin | Дорогая, пора крутиться |
Boy, you’re so crazy, baby | Мальчик, ты такой сумасшедший, детка |
I love you forever, not maybe | Я люблю тебя навсегда, не может быть |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
Uh, let’s bring it up to speed a lil’ bit | Э-э, давайте немного ускорим |
Now a nigga ballin’, you still tell me to grow some | Теперь ниггер баллин, ты все еще говоришь мне вырастить немного |
Entertainin’ threesomes, you don’t think that it’s wholesome | Развлекать втроем, ты не думаешь, что это полезно |
Say that you can’t trust me, think I’m out here trashin’ you | Скажи, что ты не можешь мне доверять, думай, что я здесь разоблачаю тебя |
Got a lot of answers to questions I don’t be askin’ you | Получил много ответов на вопросы, которые я не задаю тебе |
I tried to be friends so I don’t see a problem passin’ through | Я пытался дружить, так что не вижу проблем |
You welcome a nigga then paint it as me harassin’ you | Вы приветствуете ниггера, а затем рисуете это, как я беспокою вас |
You must be misconstruin’ my love and it’s gassin’ you | Вы, должно быть, неправильно истолковываете мою любовь, и это вас убивает |
Causin’ you to wear our shit out and think it’s fashionable | Заставляю вас носить наше дерьмо и думать, что это модно |
I’m thinkin’ you should put our history in back of you | Я думаю, ты должен оставить нашу историю позади себя |
That would call for you steppin’ outside of yourself and bein’ rational | Это потребует от вас выйти за пределы себя и быть рациональным |
Come to friendship, you question me in that capacity | Подойди к дружбе, ты спрашиваешь меня в этом качестве |
How would you ever know? | Откуда ты знаешь? |
It’s not somethin’ you ever asked of me | Это не то, о чем ты когда-либо спрашивал меня |
And VH1 just gave us another episode | И VH1 только что дал нам еще один эпизод |
So maybe it’s smart that you can’t let this go | Так что, может быть, это умно, что ты не можешь отпустить это. |
‘Cause love changes, a thug changes | Потому что меняется любовь, меняется бандит. |
And soulmates become strangers, word up | И родственные души становятся незнакомцами, слово вверх |
And we’re off to the races, places | И мы отправляемся на гонки, места |
Ready, set, the gate is | Готово, установлено, ворота |
Down and now we’re going in | Вниз, и теперь мы идем |
To Las Vegas chaos, Casino Oasis | В хаос Лас-Вегаса, Casino Oasis |
Honey, it is time to spin | Дорогая, пора крутиться |
Boy, you’re so crazy, baby | Мальчик, ты такой сумасшедший, детка |
I love you forever, not maybe | Я люблю тебя навсегда, не может быть |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |
You are my one true love | Ты моя единственная настоящая любовь |