Перевод песни Eminem – Darkness

Данный Перевод песни Eminem — Darkness на русский язык может не передавать буквальный, прямой смысл текста. Все слова и текст произведения принадлежат их автору.

Darkness (текст)

Тьма (перевод)

I don’t wanna be alone, I don’t wanna be Я не хочу быть один, я не хочу быть
I don’t wanna be alone in the darkness Я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness Я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness anymore Я больше не хочу быть один во тьме
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Here I am, alone again Вот я снова один
Can’t get out of this hole I’m in Не могу выбраться из этой дыры, в которой я нахожусь
It’s like the walls are closin’ in Как будто стены смыкаются
You can’t help me, no one can Ты не можешь мне помочь, никто не может
I can feel these curtains closin’ Я чувствую, как закрываются эти шторы.
I go to open ’em Я иду, чтобы открыть их
But something pulls ’em closed again Но что-то снова их закрывает
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Feels like I’m loathing in Las Vegas Такое ощущение, что я ненавижу Лас-Вегас
Haven’t got the vaguest why I’m so lost У меня нет ни малейшего понятия, почему я так потерян
But I’d make you this small wager Но я бы сделал тебе эту маленькую ставку
If I bet you I’ll be in tomorrow’s paper Если я поспорю, я буду в завтрашней газете
Who would the odds favor? Кого бы предпочли шансы?
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
I’m so much like my father, you would think that I knew him Я так похож на своего отца, можно подумать, что я его знал
I keep pacin’ this room, Valium, then chase it with booze Я продолжаю ходить по этой комнате, валиум, а потом гоняюсь за выпивкой
One little taste, it’ll do Один маленький вкус, это будет делать
Maybe I’ll take it and snooze, then tear up the stage in a few Может быть, я возьму это и вздремну, а затем разорву сцену через несколько
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Fuck the Colt 45, I’ma need somethin’ stronger К черту Кольт 45, мне нужно что-то посильнее
If I pop any caps, it better be off of vodka Если я выпущу заглавные буквы, лучше не водку
Round after round after round, I’m gettin’ loaded (Haha) Раунд за раундом за раундом я заряжаюсь (Ха-ха)
That’s a lot of shots, huh? (Double entendre) Это много выстрелов, да? (Двусмысленность)
(Hello, darkness, my old friend)And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah) (Здравствуй, тьма, мой старый друг) И я не хочу быть один в темноте (Да)
I don’t wanna be alone in the darkness Я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness anymore Я больше не хочу быть один в темноте
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Now I’m starin’ at the room service menu off a benzo Теперь я смотрю на меню обслуживания номеров с бензо
I can hear the music continue to crescendo Я слышу, как музыка продолжает нарастать
I can see the whole fuckin’ venue from my window Я могу видеть все гребаное место из моего окна
That’s when you know you’re schizo Вот когда ты знаешь, что ты шизофреник
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
‘Cause I keep peekin’ out the curtain from the hotel Потому что я продолжаю выглядывать из-за занавески в отеле.
The music is so loud Музыка такая громкая
But it’s almost as though I don’t hear no sound Но это почти так, как будто я не слышу ни звука
I should get ready for the show now Я должен готовиться к шоу сейчас
Wait, is this the whole crowd? I thought this shit was sold out Подождите, это вся толпа? Я думал, что это дерьмо было продано
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
But it’s only the opening act, it’s early, don’t overreact Но это только разогрев, еще рано, не реагируй слишком остро.
Then something told me relax Тогда что-то сказало мне расслабиться
And just hope for the show to be packed И просто надеюсь, что шоу будет упаковано
Don’t wanna hit the stage before they fill each row to the max Не хочу выходить на сцену, пока они не заполнили каждый ряд до максимума.
‘Cause that’d be totally wack Потому что это было бы совершенно ненормально
You can’t murder a show nobody’s at Вы не можете убить шоу, на котором никого нет
(Hello darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
But what if nobody shows? Panic mode А если никто не покажет? Режим паники
‘Bout to snap and go motherfuckin’ wacko at any second «Бой, чтобы щелкнуть и сойти с ума в любую секунду
‘Bout to cancel the show just as fans below rush the entrance «Собираюсь отменить шоу, пока фанаты внизу спешат к входу.
Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions План — разрушить дерьмо, камеры во всех направлениях
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
The press is ’bout to go ape shit, bananas on all the networks Пресса вот-вот сойдет с ума, бананы во всех сетях
Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers Коммандос с дополнительными обоймами, у меня есть патроны для всех крикунов
I’m armed to the teeth, another Valium, fall off the bed Я вооружен до зубов, еще один валиум, упасть с кровати
Hit the ground and crawl to the dresser Упасть на землю и ползти к комоду
Alcohol on my breath as I reach for the scope Алкоголь в моем дыхании, когда я тянусь к прицелу
I’m blackin’ out, I’m all out of meds Я отключился, у меня закончились лекарства
With them benzodiazepines gone С ними исчезли бензодиазепины
Now it’s just magazines sprawled out on the floor Теперь это просто журналы, разбросанные по полу
Fuck the media, I’m goin’ all out, this is war К черту СМИ, я изо всех сил, это война
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah) И я не хочу быть один в темноте (Да)
I don’t wanna be alone in the darkness Я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness anymore Я больше не хочу быть один в темноте
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
People start to show up, time to start the show up Люди начинают появляться, пора начинать шоу.
It’s 10:05 PM and the curtain starts to go up Сейчас 22:05, и занавес начинает подниматься.
And I’m already sweatin’, but I’m locked and loaded И я уже потею, но я заперт и заряжен
For rapid fire spittin’ for all the concert-goers Для быстрого огня spittin ‘для всех посетителей концерта
Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere Прицелы для снайперского зрения, неожиданность из ниоткуда
As I slide the clip in from inside the hotel Когда я вставляю обойму внутри отеля
Leanin’ out the window, going Keyser Söze Выглядывая из окна, иду к Keyser Söze
Finger on the trigger, but I’m a licensed owner Палец на спусковом крючке, но я лицензированный владелец
With no prior convictions, so law says sky’s the limit Без предварительных судимостей, поэтому закон говорит, что предел неба
So my supply’s infinite, strapped like I’m a soldier Так что мой запас бесконечен, я привязан, как солдат.
Got ’em hopping over walls and climbing fences Заставили их прыгать по стенам и лазить по заборам
Some of them John Travolta, staying alive by inches Некоторые из них Джон Траволта, оставшийся в живых на дюйм
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Cops are knockin’, oh fuck, thought I blocked the entrance Полицейские стучат, о, блять, думал, что я заблокировал вход
Guess show time is over Угадай время шоу закончилось
No suicide note, just a note for target distance Никакой предсмертной записки, просто заметка о целевом расстоянии
But if you’d like to know the reason why I did this Но если вы хотите знать, почему я сделал это
You’ll never find a motive, truth is I have no idea Вы никогда не найдете мотива, правда в том, что я понятия не имею
I am just as stumped, no signs of mental illness Я в таком же тупике, никаких признаков психического заболевания
Just tryin’ to show ya the reason why we’re so fucked Просто пытаюсь показать тебе, почему мы так трахались
‘Cause by the time it’s over, won’t make the slightest difference Потому что к тому времени, когда все закончится, не будет иметь ни малейшего значения
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
And I don’t wanna be alone in the darkness И я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness Я не хочу быть один в темноте
I don’t wanna be alone in the darkness anymore Я больше не хочу быть один в темноте
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Yeah, we do have some breaking news from the Associated Press right now Да, у нас есть срочные новости от Ассошиэйтед Пресс прямо сейчас.
Just gonna bring that up because we are hearing— Просто подниму этот вопрос, потому что мы слышим…
(I’ve come to talk with you again) (Я пришел поговорить с тобой снова)
We have told you that the shooter is dead Мы сказали вам, что стрелок мертв
And we have just learned that police are saying that the Las Vegas shooter killed himself И мы только что узнали, что полиция утверждает, что стрелок из Лас-Вегаса покончил с собой.
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
That is the bartender there at Mandalay Bay and I believe we’re going to hear more from her Это бармен из Mandalay Bay, и я думаю, что мы еще услышим о ней.
(I’ve come to talk with you again) (Я пришел поговорить с тобой снова)
Yeah, we just wanted to share that with you Да, мы просто хотели поделиться этим с вами
You can see behind me here, this is what he looks like Вы можете видеть позади меня здесь, вот как он выглядит
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
Now we did just tell you that police just earlier… Мы только что сказали вам, что полиция только что…
Metro was telling us that he killed himself inside the hotel room Метро говорило нам, что он покончил с собой в номере отеля.
(I’ve come to talk with you again) (Я пришел поговорить с тобой снова)
Good morning, as we come to you on the air Доброе утро, а мы к вам в эфир
(Hello, darkness, my old friend) (Здравствуй, темнота, мой старый друг)
We bring you breaking news, a school sho Мы приносим вам последние новости, школьное шоу
Оцените трек
Вам также может понравится
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: